Green Book Mexico Pacifico 2018_Esp_Ing

Cultura y tradición Lo que hoy conocemos como la arqueología y los textos prehispánicos que sobrevivieron a la conquista, muestran que en el México antiguo existieron creaciones y manifestaciones tan importantes como las de otros pueblos. El calendario y la escritura existían ya en culturas como la maya, la azteca y la olmeca en el último milenio antes de Cristo. Las formas de urbanismo en las grandes ciudades-santuarios, la arquitectura de sus pirámides, el arte de la escultura y de la pintura de frescos, fueron manifestaciones de la sensibilidad y los conocimientos científicos que poseían estos pueblos. Más de cincuenta lenguas indígenas demuestran su diversidad y riqueza. Entre las principales lenguas o dialectos, por el número actual de las personas que los hablan, se encuentran el náhuatl, el maya, el mixteco, el zapoteco, el tzeltal, el tzotzil, el totonaco, el mazateco y el chol.

Culture and tradition What we now know as archaeology and Prehispanic texts that survived the conquest, show that in the old Mexico existed creations and manifestations as important as other people’s. The calendar and writing already existed in cultures such as the Aztec, the maya and the Olmec in the last millennium BC. Forms of urbanism in the great ciudades- santuarios, the architecture of its pyramids, the art of sculpture and painting frescoes, were manifestations of sensitivity and scientific knowledge that these peoples possessed. More than 50 indigenous languages demonstrate its diversity and richness. The main languages or dialects, the current number of people who speak them, nahuatl, maya, Mixtec, the Zapotec, the tzeltal, tzotzil, the totonac, the mazateco and the chol include.

Innumerables códices, estelas y bajo relieves (piedras grabadas con imágenes y caracteres), prueban todo ello. Los distintos pueblos del México antiguo tuvieron una visión particular del mundo, doctrinas religiosas y sistemas calendáricos propios que los acreditan como culturas vastas y profundas, entre otras que han legado al mundo moderno sus conocimientos. Algunos de los más trascendentes son el calendario y el cero de los mayas, así como los códices medicinales de los pueblos de lengua náhuatl. Además del mestizo, que es la persona nacida de la unión del español y el mexicano, la raza negra tuvo importante presencia en el país debido a la migración de esclavos procedentes de África. Los principales asentamientos de esta raza se ubicaron en las costas de Veracruz, Guerrero y Oaxaca, y pronto se constituyeron en nuestra tercera raíz.

Innumerable codexes, stelae and bas-relief (stones engraved with images and characters), test all. The various peoples of the ancient Mexico had a particular vision of the world, religious doctrines and systems own calendrical that accredit them as vast and deep cultures among others who have bequeathed to the modern world knowledge. Some of the most important are calendar and the zero of the Maya, as well as medicinal codices of the villages of nahuatl language. In addition to the mestizo, that is the person born of the union of the Spanish and Mexican, black had significant presence in the country due to migration of slaves from Africa. The main settlements of this breed were located on the shores of Veracruz, Guerrero, and Oaxaca, and soon were in our third root.

Sol y playa mezcladas con una gran riqueza cultural, hacen de México un lugar inolvidable. Mixed sun and beach with a great cultural richness, make Mexico an unforgettable place.

GREENBOOK

07

Made with FlippingBook - Online magazine maker