RIU Magazine 011
Luis Riu: “El Todo Incluido es clave en nuestra oferta” LUIS RIU: “ALL-INCLUSIVE SERVICE IS KEY TO OUR OFFER” / LUIS RIU: „ALL INCLUSIVE IST DER SCHLÜSSEL UNSERES ANGEBOTS“
ES Nuestro servicio Todo Incluido es muy apreciado por nuestros clientes. Ofrece la gran ventaja de saber de antemano lo que va a recibir y, sobre todo, cuánto le va a costar sin las sorpresas de los extras. El sistema forma ya parte de nuestra oferta, con un altísimo nivel de especialización. No ofrecerlo sería, entiendo, un paso atrás. Pero en sus inicios fue una apuesta arriesgada. Nuestro primer hotel todo incluido fue el Riu Merengue, en República Dominicana, en 1996. De hecho, fue el primero de su clase en todo el país. A este le siguieron muchos más hoteles pioneros en sus destinos, como Cancún, Isla de Sal en Cabo Verde, Gran Canaria, Chiclana o Marruecos. Desde entonces, hemos emprendido un interesante camino durante el que hemos incorporado este modelo en nuestros hoteles a través de múltiples formatos y en función de lo que demandaban nuestros clientes en cada destino. Así ocurrió, de hecho, en Punta Cana, donde tras replicar el modelo de media pensión que había resultado tan exitoso en España, detectamos que hacía falta ser más creativos y ampliar las opciones dentro del hotel, ya que su cliente pasaba mucho más tiempo en el complejo. Fue así como el chiringuito se convirtió en restaurante de mariscos y en el bar celebramos la noche del mojito o del ron para ofrecer más variedad al huésped. Con la implantación del sistema All Inclusive en el Riu Merengue fueron surgiendo los denominados restaurantes milagro, llamados así porque cada noche estos chiringuitos eran capaces de convertirse en un restaurante diferente: italiano, asador o español. La expansión internacional del Todo Incluido ha resultado un éxito y ha demostrado que no
EN Our All-inclusive service is highly appreciated by our clients. It offers the great advantage of knowing in advance what you are going to receive and, above all, how much it will cost, without any unexpected extra costs. The system is now part of our offer, and provides a very high level of specialization. Not to offer it would be a step backwards for me. But in the beginning it was a risky bet. Our first all-inclusive hotel was the Riu Merengue, in the Dominican Republic, in 1996. In fact, it was the first of its kind in the entire country. This was followed by many other pioneering hotels in their destinations, such as Cancún, Isla de Sal in Cape Verde, Gran Canaria, Chiclana, and Morocco. Since then, we have embarked on an interesting journey, incorporating this model in our hotels in different formats, taking into account the needs of our clients in each destination. This is exactly what happened in Punta Cana, where after replicating the half-board model that had been so successful in Spain, we found that we needed to be more creative and expand the options within the hotel, since the client was spending much more time at the complex. This is how the beach bar became a seafood restaurant and in the bar we celebrated mojito and rum nights to offer more variety to our guests. With the implementation of All Inclusive at the Riu Merengue, the miracle restaurants emerged, so called because each night these beach bars were capable of becoming a different restaurant, offering Italian, steakhouse or Spanish cuisine.
DE Unser All-Inclusive-Service wird von unseren Gästen sehr geschätzt. Es bietet den großen Vorteil, dass man schon im Voraus weiß, was man bekommt und vor allem, wie viel es kosten wird, ohne unerwartete Zusatzkosten. Dieses System ist bereits Teil unseres Angebots und bietet ein sehr hohes Maß an Spezialisierung. Diesen Service nicht anzubieten, wäre meines Erachtens ein Rückschritt. Aber am Anfang war es eine riskante Wette. Unser erstes All-Inclusive-Hotel war das Riu Merengue in der Dominikanischen Republik im Jahr 1996. Es war sogar das erste seiner Art im ganzen Land. Es folgten viele weitere Pionierhotels in ihren Zielgebieten wie Cancún, Isla de Sal auf den Kapverden, Gran Canaria, Chiclana oder Marokko. Seitdem haben wir eine interessante Reise eingeschlagen, wobei wir dieses Modell in unseren Hotels in verschiedenen Formaten, und unter Berücksichtigung der Wünsche unserer Kunden, in den einzelnen Zielgebieten eingeführt haben. So war es auch in Punta Cana, wo wir, nachdem wir das in Spanien so erfolgreiche Modell der Halbpension übernommen hatten, feststellten, dass wir kreativer sein und die Möglichkeiten im Hotels erweitern mussten, da die Gäste viel mehr Zeit im Resort verbrachten. So wurde aus der Strandbar ein Fischrestaurant und in der Bar feierten wir die Mojito- oder Rum-Abende, um unseren Gästen mehr Abwechslung zu bieten. Mit der Einführung von All Inclusive im Riu Merengue entstanden die Wunder-Restaurants, die so genannt wurden, weil sich diese Strandbars jeden Abend in ein anderes Restaurant verwandeln konnten, welches entweder italienische, Grillgerichte oder spanische Küche anbot.
The international expansion of All-Inclusive has been very successful and has shown that it
48
Made with FlippingBook - Share PDF online