RIU Magazine 006
DOM I N I CAN R E PUB L I C
EL PARAÍSO EXISTE
HEAVEN ON EARTH / DAS PARADIES EXISTIERT
ES Una temperatura media de 26ºC, pla- yas de arena blanca y fina, aguas transpa- rentes con una suave tonalidad turquesa… Es posible que más de uno se imagine así el Paraíso. De tener esas características se po- dría afirmar, entonces, que ese lugar existe y que está en la Tierra. Concretamente en el extremo oriental de República Dominica- na. El nombre de Punta Cana ha pasado a ser ya sinónimo de playas de ensueño. De entre sus más de 50 km de costa pueden encontrarse playas míticas como la de Arena Gorda, Cabeza de Toro y, sobre todo, Playa Bávaro, una de las playas más bellas del mundo.
EN With an average temperature of 26°C, beaches with fine white sand and crystalline waters with a soft turquoise hue, you could almost be forgiven for thinking you were in paradise. Such a place does exist, and what’s more, it’s right here on earth, on the easternmost tip of the Dominican Republic. The name Punta Cana has become synony- mous with paradisiac beaches. Its coastline spans over 50 kilometres (30 miles) and is home to legendary beaches such as Arena Gorda, Cabeza de Toro and, above all, Playa bávaro, one of the most beautiful beaches in the world.
DE Eine Durchschnittstemperatur von 26°C, Strände mit feinem weißen Sand, kristallklares Wasser, das leicht ins Türkis geht... so stellt man sich das Paradies wohl vor. Angesichts dieser Merkmale könnte man tatsächlich behaupten, dass dieser Ort hier auf Erden existiert. Genau gesagt ganz im Osten der Dominikanischen Republik. Der Name Punta Cana ist bereits zum Synonym für Traumstrände geworden. An der über 50 km langen Küste finden sich so berühmte Strände, wie die Playa de Arena Gorda, die Playa Cabeza de Toro und vor allem die Playa Bávaro, einer der schönsten Strände der Welt.
17
Made with FlippingBook