RIU Magazine 012
JAMAICA
Ya en la habitación del hotel, la madre dijo: «Nosotros vamos a cenar, pero si quieres, quédate aquí». Fue un alivio para Nora. Quería intercambiar audios de WhatsApp con Sammy, pero su amiga no respondió a ninguno. Poco a poco, Nora se dejó caer sobre la enorme y mullida cama. A través de las puertas abiertas del balcón, una fresca brisa cargada de aromas marinos la envolvió: olas del mar, madera, buganvilias. Aromas en los que hasta entonces no había reparado, sumida en su hartazgo y su ansiedad, pero que ahora percibía como mágicos. vio tres pajaritos que destacaban contra el cielo despejado de la mañana. Parecían llevar chaquetones verdes con capuchas sobre camisetas blancas. Esto la hizo reír. Los imaginó como tres chicos de instituto con sus sudaderas de baloncesto. Más tarde sabría que eran tres todys. Nora se incorporó lentamente, fascinada por esas aves. Pero al acercarse más, los tres todys batieron sus alas, emprendieron el vuelo, y desaparecieron en la distancia. La joven se quedó observando el punto por donde se habían ido, con una leve sonrisa en los labios. Igual este día es distinto, se dijo Nora. Nora entreabrió los ojos con los primeros rayos del amanecer. Al mirar hacia el balcón,
to exchange voice messages with Sammy, but her friend did not respond to any of them. Little by little, Nora let herself fall onto the huge, soft bed. Through the open doors of the balcony, a fresh breeze filled her with aromas of the sea: sea waves, wood, bougainvillea. Aromas that until then she had not noticed, immersed in her exhaustion and anxiety, but that she now perceived as magical. Nora half-opened her eyes with the first rays of dawn. Looking up at the balcony, she saw three little birds standing out against the clear morning sky. They appeared to be wearing green jackets with hoods over white T-shirts. This made her laugh. She imagined them as three high school kids in their basketball jackets. Later she would find out that there were three tody birds. Nora sat up slowly, fascinated by those birds. But as they got closer, the three of them flapped their wings, took flight, and disappeared into the distance. The girl stood observing the point where they had left, with a slight smile on her lips. Maybe this day is different, Nora told herself. Her parents were not in the room. Shyly, she went down to the hotel reception. She didn’t like being around strangers. She entered the
Im Hotelzimmer angekommen sagte ihre Mutter: „Wir gehen jetzt essen, aber wenn du willst, kannst du hierbleiben.“ Nora war erleichtert. Sie schickte Sammy ein paar WhatsApp Nachrichten, aber ihre Freundin reagierte auf keine einzige. Langsam ließ sich Nora auf das große, flauschige Bett fallen. Durch die offenen Balkontüren wehte eine frische Meeresbrise, die nach Wellen, Holz und Bougainvilleas duftete – Aromen, die sie bis dahin in ihrer Müdigkeit und Unruhe nicht wahrgenommen hatte, plötzlich aber als magisch empfand. Mit den ersten Strahlen der Morgendämmerung öffnete Nora halb ihre Augen. Als sie auf den Balkon blickte, sah sie drei kleine Vögel, die sich gegen den klaren Morgenhimmel abhoben. Sie schienen grüne Jacken mit Kapuzen über weißen T-Shirts zu tragen. Das brachte sie zum Lachen. Sie stellte sie sich als drei High-School-Schüler in ihren Basketball-Sweatshirts vor. Später erfuhr sie, dass es sich um drei Todis handelte. Fasziniert von den Vögeln, setzte Nora sich langsam auf. Doch als sie näher kam, schlugen die drei Todis mit den Flügeln, flogen davon und verschwanden in der Ferne. Das Mädchen starrte auf die Stelle, von der sie verschwunden waren und ein leichtes Lächeln umspielte ihre Lippen. Vielleicht ist dieser Tag anders, sagte Nora zu sich selbst.
33
Made with FlippingBook - Share PDF online