RIU Magazine 005

EN Mangroves are one of the habitats at greatest risk from climate change and with the highest economic and ecologi- cal value. Sri Lanka has dedicated $3.4 million to protect its 8,800 hectares of mangroves and replant a further 3,900 hectares, in addition to educating fisher- men and workers to ensure they do not damage the spaces and help protect them as they carry out their work. DE Die Mangroven sind einer der am stärksten vom Klimawandel bedrohten Le- bensräume mit erhöhtem ökonomischen und ökologischen Wert. Für den Schutz seiner 8.800 Hektar Mangrovenwald und die Anpflanzung weiterer 3.900 Hektar, sowie für die Ausbildung der Fischer und Arbeiter, die den Naturräumen durch ihre tägliche Arbeit nicht schaden, sondern bei deren Schutz mithelfen sollen, hat Sri Lanka nun 3,4 Millionen Dollar auf den Tisch gelegt. ma de la mesa 3,4 millones de dólares para proteger sus 8.800 hectáreas de manglares y replantar 3.900 más, a parte de formar a los pescadores y trabajadores para que, en el curso de sus actividades normales, no dañen estos espacios y ayuden a su protección. ES Los manglares son uno de los hábitats más amenazados por el cambio climático y con mayor valor económico y ecológico. Sri Lanka ha puesto ahora enci- MANGROVES SCHUTZ DER MANGROVENWÄLDER PROTEGIEN DO LOS MAN GLARES PROTECTING THE

MURALLA DE ARENA BLANCA

THE WALL OF WHITE SAND / DER RING AUS WEISSEM SAND

ES Al ver una foto por satélite de Sri Lanka, en sus bordes se puede observar una fina línea blanca: la arena de las playas. Esta isla está rodeada de arenales paradisíacos, con decenas de opciones según el gusto de cada visitante. Está la playa de Thalpe, tranquila y plácida. Rekawa, una larga franja de arena con tortugas. Los surfistas tienen Arugam y para los que deseen aislamiento está Batticaloa. Una playa para cada gusto en la muralla de arena blanca.

EN If you look at a satellite photo of Sri Lanka, you can see a fine white line that runs round the edges of the land: the sand of its beaches. The island is surrounded by paradi- siacal sand, giving visitors dozens of beaches to suit their tastes. For those looking for peace and quiet, there is Thalpe. For wildlife enthu- siasts, there is Rekawa, a long strip of sand famous for its turtles. Surfers will want to make for Arugam. Finally, for those looking for seclu- sion, there is Batticaloa. A beach for everyone along the great white wall.

DE Sieht man eine Satellitenaufnahme von Sri Lanka, so kann man an den Rändern der Insel eine feine, weiße Linie wahrnehmen: der Sand der Strände. Denn diese Insel ist von paradiesischen Sandstränden umgeben, die den Besuchern, je nach Gusto, Dutzen- de unterschiedlicher Möglichkeiten bieten . Da ist zum einen der ruhige und friedliche Strand von Thalpe. Dann Rekawa, ein breiter Sandstreifen mit Schildkröten. Die Surfer haben Arugam und für diejenigen, die die Abgeschiedenheit suchen, gibt es Batticoloa. Für jeden Geschmack bietet der Ring aus weißem Sand einen Strand.

22 2

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online