RIU Magazine 005

GRAN CANAR I A

ES Desde 1996, cuando se abrió por primera vez el hotel, Hans y su mujer Sabine acuden invariablemente a su cita con Gran Canaria para disfrutar de las vacaciones. Y ya van 22 visitas al RIU Palace Meloneras Resort; al principio, ellos dos solos y desde que nació Mika, los tres juntos. A Hans no le cuesta enumerar lo placeres que encuentra en la isla, pero cuando se le pregunta sobre la cocina española pierde la cuenta: “gam- bas al ajillo, las papas, los pimientos, la carne… Disfrutamos de todo cuando estamos aquí. De todas maneras —reconoce Hans—, en casa mi mujer se atreve con todo eso, incluso con la paella”. Ya ha probado el restaurante Krystal y el Principal y esta tarde le toca el Español. El plato: chuletón de buey a la piedra con patatas panadera, piquillos y espárragos. “Me gusta el pescado, pero normalmente elijo carne”. Llega el plato. Hans sonríe y luego resopla. Parece que ese buey no le va a defraudar. EN Since the hotel first opened in 1996, Hans and his wife Sabine have invariably returned to Gran Canaria for their holidays. At the start, it was just the two of them, but, now on their 22nd visit to the RIU Palace Meloneras Resort, they are joined by their daughter Mika to make three. Hans reels o a list of the things he likes about the island, but quickly loses count when asked about Spanish food: “prawns al ajillo, potatoes, peppers, the meat... We enjoy everything when we come. When we’re at home,” adds Hans, “my wife has a go at cooking these things, even paella.” Hans, who has already tried Krystal and Principal, has chosen to dine at Español this evening. He has ordered the stone-cooked rib steak with panadera potatoes, piquillo peppers and asparagus. “As much as I like fish, I normally go for meat.” When his dish arrives, he smiles and breathes out. It looks like it’s going to live up to his expectations. DE Seit 1996, als das Hotel zum ersten Mal seine Pforten ö nete, kommen Hans und seine Frau Sa- bine unverändert nach Gran Canaria, um dort ihren Urlaub zu genießen. Inzwischen waren sie bereits 22 Mal zu Gast im RIU Palace Meloneras Resort, zunächst nur die beiden und, seit Mika auf der Welt ist, alle drei gemeinsam. Hans fällt es nicht schwer aufzuzählen, was ihm an der Insel gefällt, doch wenn er nach der spanischen Küche gefragt wird, verliert er den Überblick: “Garnelen in Knoblauch, kanarische Karto eln, Paprika, Fleisch... wenn wir hier sind, genießen wir alles. Auf alle Fälle —gibt Hans zu— wagt sich meine Frau zu Hause an alle diese Gerichte, sogar an die Paella”. Das Restaurant Krystal und das Hauptrestaurant hat er bereits ausprobiert und heute Abend ist das Spanische Restaurant an der Reihe. Das Gericht: Rindersteak vom heißen Stein mit Backkarto eln, eingelegter Paprika und Spargel. “Ich mag Fisch, aber meistens entscheide ich mich für Fleisch”. Das Gericht wird serviert. Hans lächelt und holt tief Luft. Dieses Rind wird ihn wohl nicht enttäuschen

FUNCIONARIO DE CORREOS JUBILADO RETIRED POSTAL WORKER / POSTBEAMTER IM RUHESTAND HANS DIETER FRITZ

27

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online